Serviços

Tradução
Traduções oficiais para a Austrália com carimbo da NAATI do português ao inglês.

Linguística
Tradução e localização especializadas em projetos para aprendizado de máquina e sistemas de reconhecimento de voz através de coleta e treino de dados linguísticos.

Mentoria
Experiência compartilhada com tradutores de todos os níveis.

depoimentos
Blog

Já tenho a tradução feita por tradutor juramentado. E agora?
Pergunta frequente: Tenho uma tradução juramentada no Brasil e preciso que ela seja tradução NAATI. Como o documento já está traduzido, é só copiar, colar e colocar seu carimbo. Faz pra mim? Dá pra fazer para o cliente? Dá. Mas tem um custo, ao contrário do que geralmente nos é solicitado. Os tradutores juramentados no […]

Um brinde ao ano que termina, a 2022 e a você
2021 chegando ao fim…Foi mais um ano de abre-não-abre fronteiras, de mais lockdown, de vacinas, de alguns clientes incertos sobre seus vistos e viagens, de alguns outros clientes conquistando sua cidadania e realizando sonhos…Deste lado de cá, foi um prazer atender mais vários clientes queridxs, expandir meu business e me divertir nos quizzes com vocês. […]
O que é code-switching
Já parou pra pensar ℎ𝑜𝑤 𝑚𝑎𝑛𝑦 𝑡𝑖𝑚𝑒𝑠 por dia você troca a fala do português ao inglês, 𝑡ℎ𝑒𝑛 𝑏𝑎𝑐𝑘 𝑡𝑜 𝑃𝑜𝑟𝑡𝑢𝑔𝑢𝑒𝑠𝑒?⠀Se você coloca uma ou algumas palavras em inglês enquanto fala, você está fazendo “𝐜𝐨𝐝𝐞-𝐬𝐰𝐢𝐭𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠”, ou seja, alternando os códigos linguísticos no seu discurso. Em linguagem simples, está trocando de uma língua a outra enquanto […]